No exact translation found for مصطلحات المنظمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مصطلحات المنظمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aux fins du présent projet d'articles on entend par « organisation internationale » toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre.
    ''لأغراض مشاريع المواد هذه، يعني مصطلحمنظمة دولية“ منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
  • Un certain nombre de délégations a souligné durant la cinquante et unième session du Sous-Comité qu'il importait d'utiliser les normes et la terminologie de l'OMI lorsqu'on soumettait des propositions.
    وأكد عدد من الوفود خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية على أهمية استخدام معايير ومصطلحات المنظمة البحرية الدولية عند تقديم المقترحات.
  • Elle correspond à l'article 28 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, à la seule différence que l'expression «organisation internationale» remplace le mot «État».
    وهو يماثل نص المادة 28 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، مع اختلاف وحيد هو أن مصطلح "المنظمة الدولية" قد حل محل مصطلح "الدولة".
  • Aux fins du présent projet d'articles, on entend par «organisation internationale» toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre.
    لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح "منظمة دولية" إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
  • Le libellé du présent article est donc le même que celui de l'article 29 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, à la seule différence que le mot «État» est remplacé par l'expression «organisation internationale».
    ولهذا فقد صيغت هذه المادة بنفس صياغة المادة 29 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، مع اختلاف وحيد هو أن مصطلح "المنظمة الدولية" قد حل محل مصطلح "الدولة".
  • 6) Le présent article reprend le libellé de l'article 31 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, sous réserve du remplacement dans les deux paragraphes du mot «État» par «organisation internationale».
    ولهذا فقد صيغت هذه المادة بنفس صياغة المادة 29 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، مع اختلاف وحيد هو أن مصطلح "المنظمة الدولية" قد حل محل مصطلح "الدولة".
  • Cette terminologie ne convient généralement pas dans le cas des organisations internationales.
    وهذا النوع من المصطلحات ليس ملائماً عموماً للمنظمات الدولية.
  • Les Inspecteurs insistent sur le fait que les trois documents en question ainsi que la synthèse constituent un tout et qu'il faut lire chacun d'entre eux pour se faire une meilleure idée des problèmes que pose la mise en œuvre d'une gestion axée sur les résultats dans les organismes des Nations Unies.
    كما أن الوثائق المفاهيمية ضرورية للتشجيع على إيجاد فهم موحد لمفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج، ولتوحيد أدواتها ومصطلحاتها داخل المنظمة.
  • La proposition serait tout aussi correcte si l'on remplaçait le mot « État » par les mots « organisation internationale ».
    وهكذا، فإنه يصح هذا القول إذا استعيض عن مصطلح ''الدولة`` بعبارة ''المنظمة الدولية``.
  • Il a ainsi été repris par nombre d'organisations internationales et les médias dans leurs rapports sur la situation au Darfour, ainsi que par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1564 (2004).
    وبالتالي فقد استخدمت المصطلح أيضا منظمات دولية كثيرة ووسائط إعلام في تقاريرها عن الحالة في دارفور، واستخدمه مجلس الأمن في القرار 1564 (2004).